M155- 943篇-"談英文的space翻譯成中文的宇宙”與"宇宙的意義"

吳宗聰 (Tsung-Yin Wu)
6 min readAug 23, 2018

--

國小的時候在字典中看到宇宙是時間(過去、現在和未來)加上空間,因為當時還沒有學過物理學,時間和空間對我而言是屬於道家的,是很玄的東西。而我也沒有特別去管它,只是記起來。

而這代表很奇特的意義,因為這代表宇宙(黑壓壓的那個東西),是包含過去和未來,都是存在的,這對一個小學生來說不玄是甚麼?

到了國高中的時候,[正常的人]想到[宇宙],當然就是牛頓那類的想法,就是一個[空間],然後[時間]在過,當然不會是甚麼”時間(過去、現在和未來)加上空間”。

直到大學畢業以後看到了科普,其中有對廣義相對論的描述,廣義相對論不像牛頓的理論是由空間和絕對的時間組成,由是由時空(spacetime)描述。廣義相對論中的時間不會流動,而是一個時間塊(block time)。想想小時候看到字典中所說”宇宙”的定義,實在是有點驚奇,難道我們的過去和未來都存在於這個宇宙之中嗎?

參考: 科學人雜誌>編輯推薦> 2016> 物理>神秘的時間流 http://sa.ylib.com/MagArticle.aspx?Unit=featurearticles&id=3004

想了想,釐清了一下思緒:

“中文的宇宙”的定義是:「上下四方曰宇,往古來今曰宙。」[1]

“英文的space”的意思我不清楚,就如上所述,我比較偏向認為他的原始涵義是,在廣義相對論出來前,就是我們所處的這個大的空間,隨著絕對時間的流動而改變。英文自己都把”太空”稱作”space”,太空是universe(宇宙)的一部分,”space”的另外一個意思就是”空間”。(但是這裡我持保留態度,我要指出的只是,在廣義相對論出來之前,space就是空間,不是”古人所謂宇宙”的”時間(過去、現在和未來)加上空間”)。

後來有人把”英文的space”翻譯成”中文的太空”(又太空是構成宇宙的成分,所以包含相同的東西),這裡就出現了問題,space/universe是否包含過去與未來?”古人的宇宙”是否是指今日科學所謂那個黑壓壓一片的東西?

如果不是的話,那space/universe和”古人所謂宇宙”的關係可能是:

今日西方近代科學所謂的space/universe是”今日科學所謂那個黑壓壓一片的東西”加上”古人所謂的宇宙””包含過去與未來”的性質。

或是”古人所謂的宇宙”是包含”space/universe”的東西。

這兩個東西本來就不一定是一樣的東西,不是說翻譯成一樣的字就一定是一樣的東西。

我個人的想法是偏向於,古人當然是沒有甚麼spacetime(時空)的觀念,”他們所認知的宇宙”當然也不是”今日近代科學的宇宙”。這道理就像中醫學中的心不是西醫上的心一樣。而”他們所說的宇宙”包含過去、現在和未來還有所有的空間。

只不過這個古人說的”宇宙”被用來當作對應英文中翻譯的space/universe而已。

否則的話,如果”古人所說的宇宙”真的等於”今日科學所謂那個黑壓壓一片的東西”加上”古人所謂的宇宙””包含過去與未來”的性質。那古人未免太神了。

時間簡表:

“古人所謂的宇宙”的定義是:「上下四方曰宇,往古來今曰宙。」包含所有的時間與空間。[1]

國小時在字典看到”宇宙”的定義是:「上下四方曰宇,往古來今曰宙。」包含所有的時間與空間。[1]這個我看的的宇宙其實已經不是古人所謂的宇宙或是英文的space/universe,因為我已經有西方近代科學觀念中的space/universe,所以”我國小時宇宙的觀念”是今日科學所謂那個黑壓壓一片的東西”加上”古人所謂的宇宙””包含過去與未來”的性質。

“國中和高中時對於宇宙的看法”則是類似”空間”,然後有絕對的時間一直在流逝。事實上正常人對宇宙的看法應該都是這種類似牛頓的觀點的,怎麼會有人認為宇宙中包含過去與未來?

“畢業時看科普對宇宙的看法”才有廣義相對論的看法,”時空”,或許過去和未來都存在於宇宙之中,時間就是一個”時間塊”。

事實上,這四個階段的宇宙都是名為宇宙,事實上可能都是不同的東西,宇宙就只是一個名稱而已。space/universe也只是一個名字,他們未必相同。討論時每個人所指的名字之下的東西是指甚麼要弄清楚,不然就無法溝通。即使宇宙真的包含過去和未來也未必值得高興,因為廣相也未必是正確的。並且也帶出一個問題:

"宇宙"是甚麼?偏向古人所謂的宇宙?還是現在科學的宇宙?

參考資料:

[1] 戰國時期尸佼的著作《尸子》〈卷下〉篇:「上下四方曰宇,往古來今曰宙。」首次將宇宙兩字合為一體則是出現於《莊子》的〈齊物論〉:「旁日月,挾宇宙」。

[2] space
KK[spes] DJ[speis]
美式

n.空間[U];宇宙,太空,外層空間[U][E]
vt.在……留出間隔;隔開;使昏昏沉沉[H]
vi.留間隔

https://tw.dictionary.search.yahoo.com/search?p=space

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

Universe
From Wikipedia, the free encyclopedia

The Universe is all of space and time[a] and their contents,[10] including planets, stars, galaxies, and all other forms of matter and energy.

https://en.wikipedia.org/wiki/Universe

— — — — — — — — — — 推測 — — — — — -

可能物理上的space明確指空間而非宇宙。

注: 查詢英文辭典,似乎只有YAHOO的space翻譯作"宇宙",其他都是翻譯成"太空。"宇宙是整體,太空是宇宙的部分。在此做出更正。

以上成立的話,除非[宇宙]相當於[時空]。想法是如同以下: [時空]和[宇宙]都是[大霹靂]後才產生的,所以[宇宙]就是[時空]。當然可以說[宇宙]除了[時空]還有[物質](其實是一種[能量])與[能量],但就上文[時間塊]來說,他所名為時間,其實是包含[物質]與[能量]的。所以稱[宇宙]=[時空],並且這個[時間]和[空間]中包含[其他的東西]([物質]與[能量]),我想是合理的。但這樣的話:

space是=空間加上絕對的時間(和其中的東西)=宇宙,而不是space=宇宙

同理到了廣相的時候,spacetime=時空(和其中的東西)=宇宙,而不是spacetime=宇宙

--

--

吳宗聰 (Tsung-Yin Wu)

寫寫日記、哲學、中國哲學、科學理論、科普和評論的Blog. blogger帳號tsungyinwu